Die deutsch-spanische Kulturzeitschrift Österreichs

CulturaLatina: Lateinamerikanische Zeitschrift Österreichs auf Spanisch und Deutsch


CULTURA DE AUSTRIA

  • Tracht y Dirndl
    Tracht y Dirndl El Tracht para los hombres y Dirndl para las mujeres, son los trajes típicos de…
  • ¿Qué es Krocha?
    ¿Qué es Krocha? Krocha en dialecto y Kracher en el idioma alemán estándar. Se denomina “Krocha” o “Kracher”…
  • ¿Conoce las "Mohnzelten"?
    ¿Conoce las "Mohnzelten"? Mohnzelten, en español "tiendas/carpas de amapolas" son una especialidad dulce típica de la región del…
  • ¿Comida vienesa o de Austria?
    ¿Comida vienesa o de Austria? La gastronomía vienesa no se puede comparar con la del resto de los Estados federados…
  • El Palacio de Schönbrunn
    El Palacio de Schönbrunn El Palacio de Schönbrunn construido en el siglo XVI es una de las principales obras…
Sábado, 25 Noviembre 2017 22:04

Sushi a la mexicana: coraje de mujer

Por
La historia de una migrante mexicana que anhela ser chef en un restaurante de sushi.

Juana, una joven madre soltera debe demostrar que no posee el sexo y el origen incorrecto para hacer los mejores sushis de su cuadra. Una historia que acaba con la percepción exagerada que se tiene sobre los migrantes latinos en Estados Unidos.

Este martes 12 de diciembre el cine Filmcasino y Latinidade presentan en el "Latin Film Lounge" la premiere "East Side Sushi / Sushi a la mexicana".

Este filme de Anthony Lucero abarca varios interesantes temas de la problemática actual de migrantes en Estados Unidos, así como la marginalidad que sufren algunas mujeres solo por el hecho de ser mujer.

En su primera presentación logró varios premios en festivales cinematográficos como "Napa Valley Film", "Heartland Film Fest", Cinequest San José Film Festival, CAAMFest, Diosa de Plata y Beloit International Film Festival, entre otros.

El hecho de que un productor californiano enfoque su obra en la problemática vida de los trabajadores latinos en Estados Unidos hace más atractiva la película. Lucero crea un puente de reflexión en el que los latinoamericanos -en la voz de la protagonista- se expresan.

Vale la pensa resaltar que el productor Anthony Lucero investigó en detalle la cultura japonesa para dar un toque real al elenco y a la trama en sí. Es decir, lo que se verá en esta película es bastante aproximado a la vida real.

Datos de la película

Director/Guión: Anthony Lucero
Género: Drama
País: Estados Unidos
Producción: Sparklight Films
Actores: Diana Elizabeth Torres, Yutaka Takeuchi, Rodrigo Duarte Clark u.a.
Idioma: Inglés OV / span.OmU
Duración: 106 min

No se pierda la premiere en Austria este 12 de diciembre a las 8.30 pm en el Filmcasino (Margaretenstraße 78).
Reservaciones: 01-587 90 62 www.filmcasino.at, kassa@filmcasino.at (Entrada 9,00 €). Desde las 7pm habrá música y pasapalos de AL CHILE, Casa México, CineBar y Latin Lovers Music Lounge.

LATIN FILM LOUNGE es el lugar de encuentro para la comunidad latinoamericana y para todos aquellos interesados en el idioma y la cultura de este continente! Aquí se comparte alegría y mucho idioma español! Todos los meses una nueva sorpresa cinematográfica.

Link Facebook: www.facebook.com/events/299464317224207

Latin Film Lounge Filmcasino

 

Sushi a la mexicana: La historia de una migrante mexicana que anhela ser chef en un restaurante de sushi. Este 12.12. en el Filmcasino Viena.
Sushi a la mexicana: La historia de una migrante mexicana que anhela ser chef en un restaurante de sushi. Este 12.12. en el Filmcasino Viena.


- - - - - - - -

Próximo "Latin Film Lounge" 15 de enero 2018

SEÑORA TERESAS AUFBRUCH IN EIN NEUES LEBEN
La novia del desierto

Von Cecilia Atán, Valeria Pivato
Mit: Paulina García, Claudio Rissi u.a.
span. OmU
Estreno en Austria: 19.1.2018
- - - - - - - -

Modificado por última vez en Lunes, 27 Noviembre 2017 23:21

Lea a continuación:

  • 7. Cine Latino Festival en el Filmcasino Viena

    El cine latinoamericano ha estado y está siempre presente en el Filmcasino, pero cada dos años lo inunda con la magia cinematográfica latinoamericana. Este año del 28 de marzo al 4 de abril.

    Este año el festival organizado por el FILMCASINO ofrece la posibilidad de disfrutar 27 películas de ficción y documentales provenientes de 11 países. Durante una semana, el Filmcasino se convierte en punto de reunión y lugar de encuentro con el universo fílmico, la gastronomía y la música de Latinoamérica. El festival será inaugurado con la poética obra maestra “Pájaros de verano” de Ciro Guerra y Cristina Gallego, (nominada al Oscar por “El abrazo y la serpiente”). En su más reciente producción relatan una historia épica de la etnia Wayuu de Colombia con imágenes surreales impresionantes. Sí alguien hubiera sido capaz de plasmar en imágenes el universo de ”100 años de soledad“ de Gabriel García Márquez, hubieran sido indudablemente Ciro Guerra y Cristina Gallego. El cine latinoamericano tiene cada vez más una marcada huella femenina. Por ello más del 50% de las películas del festival son de directoras, entre cuyas obras resaltan especialmente producciones internacionalmente premiadas como ”Matar a Jesús“ (Laura Mora Ortega), ”Los perros“ (Marcela Said) y ”Los adioses“ (Natalia Beristáin).

    MÉXICO PAÍS DE CINE
    El festival le dedica también una sección a la inquieta y productiva creatividad cinematográfica mexicana con una selección que incluye dos producciones de la polifacética directora Issa López: TODO MAL, una comedia sobre las peripecias del famoso Penacho de Moctezuma (de la colección del Museo del Mundo de Viena) en su visita a México y VUELVEN, una historia fantástica que le ha valido a la directora comparaciones favorables con Guillermo del Toro. Asimismo y con motivo del “Aniversario” de la invasión española del territorio Americano la función y velada de clausura del festival tematiza las interrelaciones étnicas en México y las tensiones que éstas implican. Como invitado, el festival da la bienvenida al director, Néstor Jiménez de Chiapas, México.

    Die Komödie TODO MAL erzählt die Geschichte eines Besuches in Mexiko, der berühmten „Federkrone des Aztekenherrschers Moctezuma“, die sich noch immer im Weltmuseum in Wien befindet. (Foto freundlicherweise zur Verfügung gestellt vom Filmcasino).
    La comedia "Todo mal" cuenta la historia de una visita al famoso Penacho de Moctezuma, que todavía se encuentra en el Weltmuseum de Viena. (Foto cortesía Filmcasino).

    POLÍTICA
    La sección de documentales “Política“ tematiza la historia política de América Latina: “El invierno en La Habana” refleja las impresiones del director austriaco Walter Größbauer durante el 60º jubileo de la Revolución Cubana. El director estará presente para dialogar con el público asistente. En “Allende, todo sobre mi abuelo“ Marcia Tambutti Allende hace un recorrido por su historia familiar basándose en los recuerdos de su abuelo Salvador Allende. Y el punto sobre la “i” en esta sección en el retrato del legendario Presidente de Uruguay José Mujica realizado por el internacionalmente galardonado director Emir Kusturica en su película “El Pepe Mujica”.

    Mi obra maestra ist eine Satire auf den Kunstmarkt und eine schwarze Komödie zugleich. (Foto freundlicherweise zur Verfügung gestellt vom Filmcasino).
    "Mi obra maestra" es una sátira en el mercado del arte y una comedia negra al mismo tiempo. (Foto cortesía Filmcasino).

    CulturaLatina les invita con orgullo en esta nueva edición del festival, el cual le sorprenderá y cautivará. ¡Déjese llevar en un viaje imaginario a través del universo de la cinematografía latinoamericana! Y ¡Viva la pasión de vivir en español! ♦

    7. CINE LATINO FESTIVAL - PROGRAMA

    Jueves 28.03.2019
    20.15hr
    APERTURA
    Pájaros de verano / „Birds of Passage“ -
    „Das grüne Gold der Wayuu“
    Cristina Gallego, Ciro Guerra | Kolumbien/Dänemark/Mexiko 2018 | 125 Min. | span. / Wayuu OV. mit dt. UT

    Viernes 29.03.2019
    17.30hr
    Oso polar
    Marcelo Tobar | Mexiko 2017 | 70 Min. | span. OV mit engl. UT

    19.00hr
    Todo mal
    Issa López | Mexiko 2018 | 105 Min. | span. OV mit engl. UT

    21.00hr
    El ángel
    Luis Ortega | Arg./Spanien 2018| 118 Min. | span. OV mit engl.UT

    Sábado 30.03.2019
    14.00 Uhr
    Los adioses
    Natalia Beristaín | Mexiko 2017 | 85 Min. | span. OV mit engl. UT

    14.00hr
    Los perros
    Marcela Said | Chile/Argentinien/Frankreich/Portugal 2017 | 94 Min. | span. OF mit dt. UT

    19.00hr
    Mi obra maestra
    Gastón Duprat | Argentinien/Spanien 2018 | 100 Min. | span. OF mit engl. UT

    21.00hr
    Vuelven
    Issa López | Mexiko 2017 | 83 Min. | span. OF mit engl. UT

    Domingo 31.03.2019
    11.00hr
    Distancias cortas
    Alejandro Guzmán Alvarez | Mexiko 2015 | 104 Min. | span. OF mit dt.UT

    16.00hr
    Sueño Florianópolis
    Ana Katz | Argentinien/Brasilien 2018 | 106 Min. | span./port. OF mit engl. UT

    17.30hr
    El Pepe, una vida suprema
    Emir Kusturica | Uruguay/Argentinien/Serbien 2018 | 74 Min. | span. OF mit engl. UT

    18.00hr
    Las herederas
    Marcelo Martinessi | Paraguay 2018 | 97 Min. | span. OF mitdt. UT

    20.00hr
    Roma
    Alfonso Cuarón | Mexiko/USA 2018 | 135 Min. | span. OF mit dt. UT

    Lunes 01.04.2019
    16.30 Uhr
    El comienzo del tiempo
    Bernardo Arellano | Mexiko 2014 | 110 Min. | span. OF mit engl. UT

    18.30hr
    Temporada de caza
    Natalia Garagiola | Argentinien/USA/Deutschland/Frankreich/Quatar 2017 | 105 Min. | span. OF mit dt. UT

    20.30hr
    Matar a Jesús
    Laura Mora Ortega | Kolumbien 2017 | 99 Min. | span. OF mit engl. UT

    Jueves 02.04.2019
    17.00hr
    Cenizas
    Juan Sebastián Jácome | Ecuador/Uruguay 2018 | 80 Min. | span. OF mit engl. UT

    18.30hr
    Allende, todo sobre mi abuelo
    Marcia Tambutti Allende | Chile/Mexiko 2015 | 98 Min. | span. OF mit dt. UT

    20.30hr
    Sueño en otro idioma
    Ernesto Contreras | Mexiko 2017 | 100 Min. | span./zikril OF mit engl. UT

    Miércoles 03.04.2019
    17.00hr
    Viaje
    Paz Fábrega | Costa Rica 2015 | 71 Min.| span. OF mit engl. UT

    18.30hr
    Retablo
    Alvaro Delgado Aparicio | Peru/Deutschland/Norwegen 2017| 101 Min. | Quechua OF mit engl. UT

    20.30hr
    Winter in Havanna
    Walter Größbauer | CU/AT 2018 | 90 Min. | span. OF mit dt. UT
    Invitado: Regisseur Walter Größbauer

    Jueves 04.04.2019
    16.00hr
    Yuli
    Icíar Bollaín | ES/UK/DE 2018 | 112 Min. | span. OF mit dt. UT

    18.15hr
    Mamacita
    José Pablo Estrada Torrescano| Mexiko/Deutschland 2018 | 75 Min. | span. OF mit dt. UT

    20.00hr
    Finalización del festival
    Territorios Ocupados - Das indigene Mexiko
    Presentado por: Österreichischen Lateinamerika Institut
    Con las películas:
    Don de ser (Ambulante Más Allá, Mexiko 2015, 45 Min., OF mit engl. UT)
    Unter Normalistas (Fernando Romero, Östreich/Mexiko 2019, 15 Min., OF mit engl. UT)
    Cabeza de Vaca (Nicolás Echevarría, Mexiko 1991, 112 Min., OF mit engl. UT)
    Invitado: Regisseur Néstor Jiménez (Don de ser) de Chiapas, Mexiko, de Kollektiv Ambulante Más Allá.

    Organisador del Festival: Filmcasino, Margaretenstraße 78, 1050 Viena - 01 / 587 90 62, kassa@filmcasino.at

    ¿Cómo llegar?: U4 Kettenbrückengasse, 13A y 59A Ziegelofengasse.

    Preventa: en la taquilla de Filmcasino y en línea www.filmcasino.at (No se puede reservar).

    Precios: € 9,00, descuento € 8,00 (estudiantes, aprendices, desempleados, Ö1 Club, LAI).
    10-Bloque € 65,00, (2 años para otras proyecciones de Filmcasino).
    Todas las películas en idioma original con subtítulos en alemán o inglés.
    Programa y más informaciones: www.filmcasino.at

     

    Cultura Latina Edición 10 -  sonderbeilage-KINO

    Lea el Especial "CINE LATINO" 

    No se pierda el especial de Cine Latino - sólo en la revista CulturaLatina edición 10-2019.

    ¿Dónde comprar la revista?  [Aquí] 

     

  • Icíar Bollaín: "Me interesan las películas humanas, que hablan de las cosas que nos pasan"

    Icíar Bollaín está en Viena para visitar el estreno de su nueva producción: YULI. La historia de la estrella de ballet, el cubano Carlos Acosta, el primer Romeo que no es blanco.

    A Icíar Bollaín le gusta conversar. Habla con pasión de su trabajo, incansable después de meses de promoción dentro y fuera de España de su nueva película Yuli. Durante su estancia en Viena, con motivo del estreno de su nuevo trabajo este 15 de febrero en el Filmcasino de Viena, pudimos charlar con la directora española, quién además estará acompañada de su pareja Paul Laverty (el guionista de la película) en el coloquio que tendrá lugar después de la función del film.
    Yuli apuesta por una novedosa narrativa, en la que el baile se convierte en un elemento central para contar la historia de Carlos Acosta, uno de los bailarines de ballet más importantes de nuestro tiempo, que llegó a ser primera figura del Royal Ballet.
    Una fascinante historia con La Habana como escenario, sobre la infancia y adolescencia de Carlos Acosta, a quien su padre, además de darle el mitológico sobrenombre que da título a la película, le obligó a iniciarse en el mundo del ballet en contra de su voluntad cuando él sólo era un niño.

    Icíar Bollaín al momento de la entrevista en Viena con la periodista Laura Garrido. (Foto: Karola Riegler).
    Icíar Bollaín al momento de la entrevista en Viena con la periodista Laura Garrido. (Foto: Karola Riegler).

    Gracias Icíar por tu tiempo y que alegría que estás en Viena estrenando tu nueva película Yuli.
    Cuando una distribuidora, como en este caso Polyfilm, que ya distribuyó El Olivo, coge una película tuya, sabes que está haciendo una apuesta difícil. Hay un mercado con una oferta de películas enorme y apoyar la película con tu presencia les ayuda. Es una manera de fidelizar y cuidar al público. Aparte de que me encanta. Es una manera de ver como se recibe tu película en otros países.
    Es muy interesante ver lo universal que es la película, si la gente se ríe en los mismos momentos o si les emociona lo mismo dependiendo del país.
    Hace unas semanas estuve en Alemania, y va fenomenal la película. Es una alegría enorme, ves que compensa y que la apuesta que hace la distribuidora funciona. Hay mucho público latinoamericano, cubanos por supuesto, pero también hay un público con idioma alemán que tiene mucho interés en el español.

    Rodar un biopic supone tener que ceñirse a una historia. ¿Es entonces el "cómo se cuenta" lo que ha de marcar la diferencia a la hora de hacer la película?
    Los biopics son muy difíciles de hacer, ya desde el guión. Paul desde el principio estaba muy alerta al escribir el guión y quiso romper esa estructura de contar un acontecimiento detrás de otro. Por eso creó esta triple estructura compuesta por el pasado que recuerda Carlos- su infancia y juventud-, el presente que es el propio Carlos Acosta desde el teatro de La Habana imaginando su propia vida bailada y luego el propio baile, que cuenta escenas de la vida de Carlos. La película va del presente al pasado y al contar las historias en forma de ficción convencional y de repente bailarlas, también rompe la narrativa.
    La segunda cosa que les pasa a las biografías es que te tienes que ceñir a lo que pasó y no puedes cambiarlo demasiado, pero si tienes que elegir qué cuentas. Dentro de todo lo que se podía contar de la vida de Carlos, una de las cosas era la relación de Carlos con su padre. Y eso traía el tema racial, el hecho de ser un negro que acaba bailando en el corazón del Royal Ballet. Y también hay una parte muy bonita que es la historia de la familia de Carlos, que en el fondo es la historia de un montón de familias en Cuba.

    Además teníais a Carlos Acosta interpretándose a sí mismo, atento a lo que se estaba contando y cómo se está contando.
    A Carlos le fascinó el guión y en realidad nos dejó manos libres. Aparte de todo es un hombre extremadamente ocupado y cuando empezamos, en seguida se dio cuenta de que no iba a poder ni siquiera hacer las coreografías, que a priori era algo que le apetecía mucho hacer. A mí Carlos me dijo al principio “lo mío es bailar, lo tuyo es hacer cine”. La verdad es que se lo agradezco porque hubiera sido muy complicado.
    Carlos vino al rodaje al final, porque estaba de gira bailando con su compañía por el Reino Unido, hizo sus escenas y, como quien dice, se sentó a ver la película casi como un espectador más.

    Como bien decías, el baile, junto con la música, es un elemento narrativo central en la película. Eso supuso un reto. ¿Tenías formación en baile o música previa?
    Supuso mucho trabajo previo. Yo bailé ballet de pequeña a los siete años y me pareció un tormento, así que lo dejé y me puse a hacer Judo que me pareció más entretenido. Sí que he crecido en un ambiente en el que la música estaba cerca pero no es mi formación. Es decir, para mí ha sido un reto grandísimo pero muy bonito y he aprendido mucho.
    Ha sido un trabajo largo, de adaptación de las coreografías y la música. Y hasta que no lo llevamos a montaje, no sabíamos como iba a funcionar la mezla de narrativa de ficción y baile. Si, habíamos conseguido que esa mezcla no frenara la historia y el espectador no se perdiera. Como por ejemplo en la escena de la paliza, porque vamos y venimos de recuerdos del pasado al baile. Todo eso fue experimental.

    Icíar Bollaín:
    Icíar Bollaín: "Creo que en la historia de Carlos Acosta nos podemos ver representados aunque no bailemos, no seamos negros y no seamos cubanos". (Foto: Karola Riegler).

    El espectador no está acostumbrado a que le narren una película en un lenguaje tan musical y con coreografías.
    Yo no lo había visto nunca. Es una ficción, la gente entra a ver una peli. Y no es un documental, aunque tenga a Carlos Acosta interpretando a Carlos Acosta. Hay muchas apuestas en la película que no teníamos ni idea de cómo iban a funcionar.

    ¿Qué fue lo que más os atrajo de la vida de Carlos Acosta para convertirla en película?
    No costó ningún trabajo decidirnos porque la verdad que es muy interesante. Normalmente las historias o las escribe Paul o las escribo yo. Y nacen de cada uno.
    La productora británica de la película y en concreto Andrea Calderwood ya llevaban tiempo intentando contar esta historia. Habían tenido otro guionista, pero el guión no les convencía y entonces Andrea se lo propuso a Paul. Habíamos quedado en que la próxima película la haríamos juntos y a Andrea y a Carlos les pareció muy bien y entramos los dos.
    Leímos los dos juntos la autobiografía y lo que más nos llamó la atención fue sobre todo la parte de la infancia, porque es muy rica. Yo creo que la infancia es lo que da carácter a la gente y donde está nuestra esencia. Y más en el caso de Carlos que viene de un barrio muy concreto, con ese padre tan concreto, en una ciudad tan especial como es La Habana.
    Carlos es un niño que no quiere bailar, negro, de un barrio humilde de La Habana que acaba de super estrella en el Royal Ballet bailando el primer Romeo que no es blanco.

    En la película se habla de esa relación padre e hijo un tanto tormentosa y se dan una serie de elementos relacionados con la masculinidad, como es el tipo de educación no exenta de violencia y el hecho de que un niño baile ballet en los años 80.
    En eso hay una cosa muy rara y es que ese tipo de padre autoritario, violento a veces, camionero, de un barrio así, quisiera que su hijo fuera bailarín. Santiago, que interpreta al padre, aunque en realidad no es actor, sino coreógrafo y además fue profesor de Carlos, decía que el padre era un visionario y un ser excepcional.
    Carlos se pasaba el día en la calle, bailando breakdance, y eran competiciones que a veces acababan a navajazos. El padre al principio le mete en ballet como una forma de disciplina. Enseguida la profesora Chery se da cuenta de que Carlos tiene unas facultades extraordinarias y el padre también lo ve. Y no le permite que lo deje. Y es verdad que en el barrio lo llaman maricón, pero al padre le da igual porque ve la posibilidad de que su hijo tenga en el futuro la vida que él no ha podido tener.

    La película transcurre en La Habana, que ya de por sí es una ciudad muy cinematográfica. Habéis estrenado Yuli en el festival de cine de La Habana, ¿cómo fue ese momento?
    El estreno fue espectacular. Fue en un cine, el Karl Marx, que tiene 5.400 butacas y es impresionante. Estaba Carlos, su maestra, todo el elenco y el equipo cubano, la familia.
    Fue muy bonito. Además porque los cubanos, aparte de llorar y reír, dijeron “qué cubana es la película”. Y no siendo ni Paul y ni yo cubanos que sientan que la película se ha contado sin una mirada estereotipada es un halago. Se pasó en otros dos cines de La Habana y había colas dando vuelta a la manzana.
    Carlos está muy emocionado y agradecido con la película. La primera vez que la vio se pasó llorando toda la película, pero me dijo que la película era el mejor regalo que podía hacer a sus hijas porque van a conocer de donde vienen y quién era su padre.

    Icíar, tus películas contienen un mensaje de denuncia o buscan al menos que el espectador se pare a pensar y a mirar un momento alrededor. ¿Como directora eres consciente de que hacer películas es tener un altavoz con el que llegar a mucha gente?
    La verdad es que no lo hago muy a propósito y el origen de una película mía no es la denuncia. Me lleva más la curiosidad. Son temas que me interesan y que me parecen que pueden interesar a mucha más gente. Lo que pasa es que me parece que hacer una película es un esfuerzo económico y humano muy fuerte y entonces merece la pena hablar de algo valioso.
    Me interesan las películas humanas, que hablan de las cosas que nos pasan. Creo que en la historia de Carlos Acosta nos podemos ver representados aunque no bailemos, no seamos negros y no seamos cubano. Las raíces, el añorar tu lugar, yo que vivo fuera de España, también me identifico con eso.

    ¿Aprovecharás para visitar Viena?
    Queremos ir a ver las obras de Klimt. Vengo con mis hijos y uno de ellos acaba de estudiar el Art Nouveau. A patinar sobre hielo, que hay una pista muy bonita, y disfrutar de la comida, de los paseos, de la hospitalidad. Es una ciudad maravillosa y muy abierta.

    Dónde ver Yuli: filmcasino.at/film/yuli

  • Óscar Cueto: conversando con Wittgenstein

    El artista mexicano Óscar Cueto nos recibe en su estudio das weisse haus ubicado en el primer distrito vienés. El inmueble, localizado en el Hegelgasse, es un espacio creativo donde trabajan y conviven artistas de todo el mundo. El artista nos abre las puertas y nos muestra algunas maquetas y publicaciones sobre su obra. Hace tan sólo unos días, se inauguraba su más reciente exposición colectiva: WITTGENSTEIN 1918 – 2018, en torno al célebre pensador austriaco.

    Óscar Cueto es un artista multidisciplinar, su obra explora las posibilidades expresivas tanto de la pintura, la animación, el performance y la videoinstalación. En su currículo no solo figuran exposiciones individuales y colectivas en museos y galerías de EE.UU., España, México y Austria; sino reconocimientos y premios internacionales. Luego de una residencia artística en Salzburgo, el artista decidió establecerse en Viena, donde tuvimos la oportunidad de entrevistarlo.

    Como artista has utilizado una gran cantidad de técnicas y medios audiovisuales. Frente a esta diversidad de formas, ¿existe un tema recurrente que encontremos a lo largo de tu obra?
    Sí, definitivamente. Trabajo mucho el Storytelling con el fin de crear narrativas paralelas. Para mí es muy claro que existe una narrativa homogénea que ha sido contada de manera oficial, es decir, la historia. Por eso, creo que es importante que se cuenten narrativas desde perspectivas que no pertenecen a la oficial.

    Es posible percibir una crítica social en tu obra, ¿cuál es el mensaje que quieres transmitir en este ámbito?
    Primero que nada creo que es generacional. Por ejemplo, tengo un compañero muy joven de España aquí en la casa, él me platica que para su generación ya no hay esperanza, pues creció en un sistema que ha visto cómo evoluciona, pero no hay manera de derrotarlo: el capitalismo. Él nació con el capitalismo y el neoliberalismo y nunca vio un cambio. Para mi generación fue diferente, yo presencié el nacimiento del neoliberalismo y al mismo tiempo, ese mismo día, vi surgir una guerrilla en México. Entonces para mí todavía es posible un cambio. Por eso creo que mi obra está socialmente comprometida, al igual que la de muchos mexicanos y latinoamericanos de mi generación, así como la de gente en países que sufren el postcolonialismo. Lo que intento es eso, tratar de crear narrativas paralelas y reflexionar sobre los conceptos de historicidad y de identidad.

    “Gespräche mit Wittgenstein” de Óscar Cueto. En la Haus Wittgenstein hasta el 09/01/2019. (Foto: Sandra Lamas-Barajas MA)
    “Gespräche mit Wittgenstein” de Óscar Cueto. En la Haus Wittgenstein hasta el 09/01/2019. (Foto: Sandra Lamas-Barajas MA)

    Tu trabajo posee un tono humorístico y satírico, ¿qué papel juega el humor en tu obra?
    Es uno de los ejes centrales de mi obra, es como la columna vertebral o como una estructura que se articula desde diferentes ángulos. Uno de los ángulos de esta estructura es el humor, porque creo que con humor se puede hablar de cosas súper inteligentes pero de una manera no tan seria. Además de que tiene un gancho que a mí me interesa utilizar, pues me gusta el contacto con la gente y que la gente lo entienda.

    Háblanos de tu más reciente exposición colectiva en la Haus Wittgenstein, donde presentaste la videoinstalación “Gespräche mit Wittgenstein/Conversaciones con Wittgenstein”.
    La videoinstalación parte de un texto que escribí en mi primera visita a Austria. Yo estaba muy interesado en Wittgenstein, que es un filósofo del lenguaje, uno de los más importantes filósofos mundiales y quizá el más famoso de Austria. El texto es una serie de conversaciones telefónicas entre Wittgenstein y un hombre que tiene síndrome de Tourette. Es un compulsivo nervioso. Las personas que sufren este síndrome, no pueden dejar de insultar y a veces tienen movimientos involuntarios. En la pieza, Wittgenstein no deja de llamarle a una persona que tiene un lenguaje diferente. Entonces, hablar de un filósofo del lenguaje y de un hombre que no puede hablar, no es otra cosa que mostrar la relación entre centro y periferia, esa relación imposible donde hay dos tipos de lenguaje.

    ¿Qué influencia ha tenido el pensamiento de Wittgenstein sobre tu obra?
    Sí, fue muy específico por qué Wittgenstein. Por una parte fue el primero que dijo que cómo piensas es cómo hablas. Es decir, lo que no puedes nombrar no existe. Desde mi punto de vista es una versión muy limitada del mundo porque, ¿qué sucede con lo que no pasa por el filtro del lenguaje? Con lo que sentimos en el estómago, en el corazón. Creo que es algo que los europeos han olvidado un poco, especialmente desde la ilustración, pero saben que existe. De otro modo no se acercarían a cosas chámanicas. Por otro lado, Wittgenstein es el padre de la filosofía científica que fue retomada por los americanos, lo cual no es otra cosa que una filosofía totalmente cerebral que no tiene ningún tipo de crítica ni emoción y que encaja perfectamente con el sistema económico, que lo único que hace es producirse a sí mismo. Es una filosofía que realmente no hace ninguna pregunta social o emocional, sino solamente científica.

    Luego de varios años radicando en el país, ¿podemos encontrar una diferencia entre tu obra antes y después de Austria?
    Sí, siempre he tenido una relación amor-odio respecto en relación al centro, a occidente. Creo que antes era más amor que odio y ahora es al revés, no es que sea de odio, sencillamente ya no me encanta. Vine aquí para desencantarme, en realidad. Todo me parece ya un poco viejo y aburrido. Creo que Europa desde hace un tiempo ya no sabe qué es el arte, el arte se está haciendo hoy en día en muchos otros lados. No sé cómo sea en otras áreas, pero hace algún tiempo dejaron de innovar, por lo menos en las artes y la filosofía que yo conozco. Ya no hay más allá.

    Por último, ¿qué proyectos te encuentras preparando?
    Tengo una exposición en enero, en una ciudad pequeña llamada Retz. Voy a hacer una instalación interactiva. Estoy utilizando otros métodos de trabajo aquí en Austria. La idea es conectar lo más posible con la gente y que se involucre. Es una instalación interactiva donde la gente tiene que inflar un puño alzado rojo, se llama “Revolución portátil” y la idea es que todos tienen que contribuir. Aunque es una perspectiva irónica, pues se infla y se desinfla y además está todo muy improvisado, pues es de un plástico muy barato. Después viene lo de MUME (Museo Mexicano) que no es tanto como una obra propia, sino una instalación en donde se delega la parte creativa a los que vienen. Lo que estoy haciendo es invitar curadores, voy a invitar cuatro curadores por año y ellos van a traer artistas a su vez, quienes expondrán aquí en el estudio.

    Página web: www.oscarcueto.com

  • Los Castells: torres humanas. Una tradición centenaria

    Alguna vez se preguntó ¿por qué en España algunas personas hacen esa peligrosa acrobacia de construir torres humanas? Lea aquí la respuesta!

    Los Castells son una centenaria tradición popular, de Cataluña, la región ubicada al noreste de España. Consiste en la construcción de torres humanas de hasta nueve y diez pisos de altitud. Están basados en los valores de “fuerza, equilibrio, valor y juicio”, y son aún más que todo ello. “Es la lucha por la auto-superación individual y colectiva, el esfuerzo por lograr un objetivo, la solidaridad y la integración de gente de todas las edades, condiciones y capacidades bajo el mismo proyecto”. Así se define en la información elaborada por ellos mismos, por los “Castellers” de las diferentes agrupaciones existentes en Catalunya.
    El 16 de noviembre de 2010, en Nairobi (Kenia), la Unesco aprobó la inclusión de los “Castells” en la lista representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial, otorgándoles así un reconocimiento universal. La declaración de la Unesco señalaba: “Los Castells” son reconocidos por los catalanes como una parte integral de su identidad cultural, transmitida de generación en generación, proporcionando a los miembros de la comunidad un sentimiento de continuidad, cohesión social y solidaridad”. 

    Castells sind in Katalonien nicht nur ein Sport, sondern Ausdruck des Nationalgefühls. Los castells no son sólo un deporte en Cataluña, sino una expresión de nacionalismo. (Foto: Paula Arbeloa)
    Los castells no son sólo un deporte en Cataluña, sino una expresión de nacionalismo. (Foto: Paula Arbeloa)


    La práctica de los “Castells” tiene más de 200 años de antigüedad. Con origen en Valls, población cercana a la ciudad de Tarragona, esta tradición ha experimentado en los últimos años una gran popularidad y sus actuaciones son seguidas de cerca por numerosos medios de comunicación nacionales y extranjeros. Su práctica se ha extendido a casi toda Cataluña y a otras zonas de habla catalana, como las Islas Baleares o la Cataluña Norte.
    Hay más de 8.000 “Castellers”, agrupados en más de 60 “Colles” o grupos registrados, que semanalmente ensayan sus construcciones para levantarlas en las actuaciones que tienen lugar por toda la geografía catalana. Es todo un reto a la ley del equilibrio y la estática, que a veces tiene consecuencias no deseadas. Si la construcción de una de estas torres humanas pierde su equilibrio, se desmorona sobre sí misma, registrándose en ocasiones heridos con traumatismos óseos o musculares. Pero nada les detiene en su objetivo de volver a intentarlo, hasta conseguirlo.

    Cada año se levantan aproximadamente unos 8.000 Castells. Cada dos años, en el mes de Octubre, tiene lugar en Tarragona el denominado “Concurso de Castells” un espectáculo impresionante, en el que las diferentes “Colles” compiten entre sí, por un “Castell” más difícil, más alto, mejor logrado.

    Fue en la mitad del siglo 19, cuando se logró levantar las primeras torres humanas con una altura de 9 hombres, ahora participan también mujeres, coronadas por los niños llamados “Enxanetas”. Solo entonces, cuando el pequeño o la pequeña llega a la cima del “Castell”, puede considerarse válido.

    Josep Maria Solé Artigau: Ohne den Zusammenhalt und die Hilfe aller wäre es für einen „Colla“ sehr schwierig erfolgreich zu sein. (Foto: Paula Arbeloa)
    Los Castells no son sólo un deporte en Cataluña, sino una expresión de nacionalismo. (Foto: Paula Arbeloa)

    Josep Maria Solé Artigau es miembro de la “Colla Xiquets de Tarragona”, la ha dirigido durante un tiempo y tiene un gran conocimiento de esta tradición popular:

    ¿Qué es necesario para que una “Colla Castellera” logre sus objetivos?
    Hay que tener en cuenta tres grandes dimensiones: la técnica, en la que los directivos deciden cómo se entrena, cómo se ensaya, qué estructuras hay que hacer y cómo corregir los errores, etc. La dimensión administrativa, en la que la directiva debe buscar cómo generar los recursos económicos, decidir el calendario de actuaciones que aportan en parte los recursos y también conseguir que la “Entidad Castellera” sea atractiva para futuros miembros. Y por último, conseguir la dimensión social para que el grupo esté perfectamente cohesionado, porque sin la unión y la ayuda de todos, sería muy difícil que una “Colla” pudiera tener éxito. Sin estas tres dimensiones, nada funcionaría bien. 

    ¿Qué función, aparte de la estrictamente “Castellera”, llevan a cabo estas entidades?
    Juegan un papel muy importante en la cohesión social. Piensa que es una actividad donde puede darse la paradoja de que un albañil esté sobre los hombros de un alto directivo, o donde un gerente de una multinacional juegue el papel menos importante de la construcción, y con esta situación normalizada, nos sentimos todos muy a gusto y lo pasamos muy bien juntos. También diría que tenemos una realidad social marcada por la actualidad socio-política.
    ¿Qué papel juegan los “Castells” en el entorno político que vive actualmente el país, debido a las reivindicaciones de muchos catalanes?
    La dimensión social del mundo “Casteller” siempre se ha mostrado partidaria de defender y promocionar los valores democráticos, entre los cuales encontramos el derecho a la autodeterminación. Por este motivo las “Colles” siempre se han posicionado a favor de esta cuestión y han trabajado en favor de ella.

    ¿Qué tipo de gente forma parte de la “Colla”?
    Pues como te decía antes, todo tipo de realidades sociales tienen cabida.
    Todos los estratos sociales están representados: desde trabajadores, gente en paro, altos directivos de empresas, niños en riesgo de exclusión, gente de derechas a izquierdas... somos un reflejo de la sociedad. ♦

    Página web: www.xiquetsdetarragona.cat 

  • "Soles del sur" estrena “Una noche de primavera sin sueño” de Enrique Jardiel Poncela

    Soles del sur es un grupo de teatro fundado en 2011 de la mano de Susana Rodríguez dentro de las actividades culturales promovidas por la Asociación Española en Austria (AEA).

    En la actualidad son 26 miembros apasionados por el arte teatral. Aitana Vivó tomó las riendas de la dirección a principios del 2014, momento en que el grupo pasó del microteatro a las obras de larga duración. Soles del sur se ha convertido en un lugar de encuentro para todos los amantes del teatro español, ya sean españoles que han hallado un hogar de entretenimiento, como residentes en Viena que no tienen el español como lengua materna pero que les encanta impregnarse del arte español. Soles del sur, entre muchas otras variantes, tiene siempre en cuenta a su público a la hora de elegir las obras, y buscan entre el mar de obras teatrales aquellas que saben que gustarán a su público. Y, siempre aciertan.

    Tras el éxito de las obras anteriores “Desamores perfectos”, “Microteatro para el alma”, “La barca sin pescador”, “Los Palomos”, "La venda en los ojos" , "Toc Toc", "Burundanga", "Carne de Gallina" y "El jurado", Soles del sur está ya ultimando los detalles para presentar “Una noche de primavera sin sueño” de Enrique Jardiel Poncela.
    El lunes 22 de octubre, tuve el honor de hablar con Aitana Vivó y con Eduardo Hernández sobre la nueva obra que tienen entre manos. “Una noche de primavera sin sueño” nos sitúa en la España de los años 20: moda rompedora, arquitectura racionalista, vanguardismo y algo de liberalismo sexual. En palabras de Aitana, “no es la típica obra del teatro del absurdo”. Es la obra más antigua que han representado (1927) y afirman, muy satisfechos, que es un marco totalmente nuevo. En nuestra conversación también hablamos de la importancia del vestuario, del maquillaje y de los decorados. Ellos mismos se encargan de darle a la obra el ambiente perfecto para que todos, actores y público, vivan en primera persona la maravilla del teatro.
    Así que, queridos lectores, no perdáis la oportunidad de viajar al pasado; de regresar a los años 20 y de divertiros con una comedia que no os dejará indiferentes.
    ------
    FUNCIONES:
    19, 20, 21, 22, 23 y 24 de NOVIEMBRE a las 20.00hrs.
    Lugar: Theater Brett
    Münzwardeingasse 2
    1060 Wien

    Reservas y venta: theater@aespa.at
    www.solesdelsur.com 
    www.facebook.com/teatrosolesdelsur

    Entradas: 18 € / 14 €
    Venta anticipada: 16,50 €

  • Najat El Hachmi, la voz de la vida de las mujeres inmigrantes

    Najat El Hachmi (nacida en Marruecos en 1975, emigrada a Vic de niña y licenciada en Filología Árabe) es la voz de la vida de las mujeres que migran y de sus costumbres, ya sean aceptadas o silenciadas.

    Es la voz de mujeres luchadoras, inconformistas y supervivientes.
    La literatura de Najat El Hachmi es totalmente necesaria en el panorama social actual. Najat ofrece la dualidad de la migración; el olor y el calor del hogar frente a un lugar de oportunidades. Y te sirve en bandeja las sensaciones y lo sentimientos contrarios que conlleva inmigrar.
    En "Madre de leche y miel", y en su afán por hablar sobre las mujeres, nos presenta uno de los conflictos que no pasa de moda, sino que pasa de generación en generación: el conflicto entre madres e hijas. En su novela, Najat nos detalla a la perfección las relaciones entre una madre y una hija desde la infancia hasta la adolescencia, y todo el conflicto que ello conlleva: cariño y admiración, libertad, alejamiento, sacrificio y, quizá el conflicto de los conflictos; el rechazo al modelo materno. Este rechazo se agravia si la madre ha crecido bajo una comunidad tradicional en el entorno rural del Rif y la hija se ha educado en la sociedad de acogida (Cataluña) y bajo un prisma más moderno. Es un conflicto tan desgarrador como real protagonizado por la madre que es tradicional y valiente, sometida y luchadora y su hija que siente una profunda gratitud hacia su madre a la par de una impetuosa ansia de libertad y de vivir "a la occidental".
    Además, es curioso e importante destacar cómo la autora ha hecho incapié en la trivialidad de los relatos orales que se pasaban de unas mujeres a otras. Por ello, la historia la narra la protagonista cuando regresa a su hogar y cuenta a sus hermanas las peripecias de la aventura de su vida.

    Najat El Hachmi utiliza la primera persona con un lenguaje familiar y cálido para darle voz a Fatima. Al más puro estilo personal de Najat, esta novela es un retrato realista del conflicto emocional que conlleva ser madre inmigrante. Además, ofrece una visión panorámica del papel de la mujer y de la compleja realidad cultural y social entre ambos mundos.

    --

    Escrito por Marta Grueso Coy (www.unatraductoramas.blogspot.com

  • Día de la Cultura Nacional de Cuba celebrado en Viena

    Un 20 de octubre de 1868 se cristalizó el día de la cultura nacional cubana. En Viena, los cubanos celebraron su identidad.

    En esta fecha se celebra el nacimiento de una gran nación de hombres y mujeres libres. Personas que han luchado con inteligencia por su cultura natal y por su orgullo nacional.

    Cubanas y cubanos que han luchado por su identidad, celebran esta fecha con alegría.

    La comunidad cubana en Viena – Austria celebró este sábado 20 de octubre de 2018 un día con sorpresas, baile y solidaridad cubana.

    Es inspirador ver como una cultura, una nación unida festeja con orgullo sus orígenes y tradiciones. Y aún más allá de esto, demostrando que son un pueblo noble y de mucho coraje.

     

    Historia del 20 de octubre en Cuba

     

    El comandante en Jefe, Fidel Castro, instituyó el Día de la Cultura Nacional Cubana, como un reconocimiento a su población.

    El 22 de agosto de 1980, el Consejo de Ministros de Cuba acordó instituir el 20 de octubre como "DIA DE LA CULTURA CUBANA" en conmemoración de la fecha en que las tropas mambisas al mando de Carlos Manuel de Céspedes liberaron la ciudad de Bayamo y el pueblo entonó por vez primera el Himno Nacional, conocido en aquel entonces como “La Bayamesa”.

    Un 20 de octubre en 1868 fue entonado por primera vez públicamente el himno de Bayamo.

    En aquel entonces los españoles se encontraban ante las tropas mambisas del Ejército Libertador de Carlos Manuel de Céspedes en Bayamo. El pueblo necesitaba un lema, un grito nacional. Es cuando se le pide a Pedro Figueredo (Perucho) que escriba la letra y música del himno, lo que hizo con una profundidad emocional increíble. Los versos son un llamado a la lucha, un canto a la libertad y un grito por la abolición de la esclavitud.

    A partir de entonces sus notas presidieron todos los actos del movimiento independentista y ha llegado hasta hoy, como la expresión del carácter patriótico del pueblo cubano.

    Cuando terminó la guerra hispano-cubana-norteamericana, "La Bayamesa" se convierte en el Himno Nacional Cubano. El Comité Ejecutivo del Cosnejo de Ministros Cubano establece el 20 de octubre como "Día de la Cultura Cubana".

    Cuando los cubanos entonan su Himno Nacional (La Bayamesa), están recordando su identidad, su Patria y conciencia. 

    Celebraciones en Viena

    Las actividades en Viena por el Día de la Cultura Nacional fueron celebradas entre el jueves 18 y el sábado 20 de octubre con diferentes actividades.

    El jueves 18 se realizó en el club Danzón una noche cubana, organizada por Alexis Cuba, que incluyó un festival competitivo de dominó, la actuación del comediante Limay Blanco y un concierto de la banda “Presión Cubana” integrada por músicos cubanos residentes en Austria. Los asistentes pudieron degustar un menú tradicional y auténticos cocteles cubanos.

    El sábado 20 se realizó en la tarde una “rueda de casino gigante” en el centro de la ciudad (en el Burggarten) por parte del grupo austríaco “Cubaila”. En la noche, las actividades concluyeron con una “Fiesta Cubana” en el club “Selfie” organizada Erick Zott y Jhonny Díaz y en la que participaron artistas cubanos residentes como el grupo de baile de Dunia Concepción, las “Chicas de la Edad de Oro” bajo la dirección artística de Luis Estévez (Ritmo Tropical), el bailarín folklórico Johnson Mayet y el cantante Aristarco Pérez.
    Estos eventos fueron patrocinados por la Embajada de Cuba en Austria y contaron con la presencia del Embajador de Cuba en este país, Excelentísimo. Sr. Juan Antonio Fernández Palacios, y el personal de la Misión Diplomática Cubana, así como una delegación del Ministerio de Justicia de Cuba, encabezada por la Viceministra Sra. Rosabel Gamón Verde.

  • 30º Día Mundial de las Guías de Turismo en Viena

    El 15 y 17 de febrero 2019 hay visitas guiadas gratuitas y visitas especiales para personas ciegas y con deficiencias visuales en la nueva Casa de la Historia de Austria.

    El 21 de Febrero de 1985, se fundó la Federación Mundial de Asociaciones de Guías Turísticas en Viena. En 1989, el congreso de esta Federación Mundial decidió realizar "El Día Mundial de la Guías de Turismo", que se realiza alrededor del 21 de Febrero de cada año. Desde entonces, este Día Mundial se celebra desde Viena con diversas acciones.

    El 17 de Febrero de 2019 tendrá lugar el 30º "Día Mundial de las Guías de Turismo " en Viena, organizada como siempre por la Asociación de Guías de Turismo de esta ciudad.
    Hay numerosos tours gratuitos para todos aquellos interesados ​​en la nueva Casa de la Historia de Austria en el Hofburg (Neue Burg, Heldenplatz). La población de Viena y sus invitados pueden esperar un programa variado con muchos recorridos temáticos y conferencias bajo el lema "Historia Contemporánea de Austria". Ya el viernes 15 de Febrero de 2019, las Guías de Turismo de Austria ofrecen visitas especiales gratuitas para visitantes ciegos y deficiencias visuales en el mismo museo.
    El lugar de encuentro para todos los eventos el 17 de febrero, será en la entrada de la Biblioteca Nacional de Austria en Josefsplatz, aquí también las conferencias serán en "Camineum". A partir de aquí, se iniciarán la visitas con las guías de la Casa de la Historia de Austria, así como todas las interesantes excursiones ofrecidas en el museo y en las otras instituciones pertenecientes a la Biblioteca Nacional de Austria, como por ejemplo, en el Museo de la Literatura.

    Am Freitag, 15. Februar 2019, bieten die Austria Tourist Guides im Literaturmuseum von 13.00 bis 17.00 Uhr Gratis-Spezialführungen für blinde und sehschwache Besucher an. (Fofo: © Josef Parak)
    El viernes 15 de febrero 2019, ofrece el "Austria Tourist Guides" en el Literaturmuseum de 13.00 a 17.00 hr guías gratis para personas con deficiencias visuales. (Fofo: © Josef Parak)

    La Haus der Geschichte Österreich (La Casa de la Historia de Austria), se inauguró en noviembre de 2018 bajo la dirección de la Dr. med. Monika Sommer y es el primer museo de historia contemporánea del país. La exposición de apertura presenta exposiciones emocionantes sobre el desarrollo de los últimos cien años, tema para ser discutido por “Austria Tourist Guides”. Es muy importante hacer frente a este capítulo de nuestra historia. Nosotros nos alegramos mucho de poder tener por primera vez en Viena un museo que se ocupe de este tiempo", dijo Christa Bauer, “Presidenta de los Guías de Turismo de Viena”.
    Ya durante muchas décadas se discutió sobre un museo sobre la Historia de Austria. Y ahora establece en el Neuen Burg en cooperación con la Biblioteca Nacional de Austria, DG Dr. Ing. Johanna Rachinger, cerrando así una brecha en el paisaje museístico austríaco. Ciertamente, no hay mejor lugar que éste para estudiar el desarrollo de nuestro país en el siglo XX y para transmitir los valores culturales, democráticos y sociales de Austria.

    Christa Bauer, Präsidentin der geprüften Wiener Fremdenführer (Foto: © Fotostudio Semrad, Wolkersdorf)
    Christa Bauer, Presidenta de geprüften Wiener Fremdenführer (Foto: © Fotostudio Semrad, Wolkersdorf)

    Como siempre, las Guías de Turismo de Viena, en su Día Mundial tienen el honor de poder presentar a los „eingefleischten“ nativos, pero también a los visitantes todo lo nuevo. Alrededor de 150 guías de turismo trabajarán de forma gratuita para mostrar su profesión y una vez más demostrar su profesionalismo y diversidad en estos dos días. Pueden ofrecer en Viena alrededor de 400 diferentes recorridos temáticos, entre ellos tan inusual como "Viena 1945 – desde la esvástica, Hackenkreuz hasta  la  Estrella  Rusa", "Arquitectura mundial en el Prater - el nuevo campo universitario" o "Asesinos, brujas, verdugos".

    "Nuestra formación de cuatro semestres y extensa formación continua es la garantía de la organización de las guías de Turismo de Viena, nuestros guías no sólamente son muy profesionales, sino que también son extremadamente entretenidos", dice Christa Bauer. "Con la calidad de nuestros guías, hacemos una contribución significativa al éxito del turismo de Viena y se les considera como un verdadero embajador de la ciudad. Además, muchos de nuestros huéspedes vienen de Viena y Estados Unidos para ver la ciudad desde una nueva perspectiva junto con nosotros ".
    Guías que son fácilmente reconocidos por su plaqueta roja con blanco, placa Austria Guías, es importante que se valore su trabajo de "transmitir a los invitados del extranjero no sólamente estereotipos de Sisi, el vino o el baile del vals. Podemos hacer mucho más que eso", dice Christa Bauer. "¡Somos modernos y estamos constantemente expandiendo nuestras ofertas con temas 'contemporáneos'! Lo demostramos día a día y en cualquier clima. Una vez al año también gratis, justo en nuestro Día mundial ".

    Los Guías Turísticos de Viena pueden no sólo hablar bien, sino también escribir: La Asociación de las Guías de Viena auditados ofrecen anualmente una popular revista, de 130 páginas "Kulturmagazin" que se distribuirá gratuitamente el Día Mundial de las Guías. Y luego en Wien Tourismus en la plaza Albertina, así como en Stadtinformation im Wiener Rathaus (Ayuntamiento de Viena). La edición del año 2013 ya escribió e hizo referencia a los años de 1918 a 1938. La última edición da continuación a este tiempo y a los años 1938-1955, es decir, los tiempos entre la "Anexión" de Austria a Alemania y el Tratado de Estado de 1955. Además, contiene numerosos artículos sobre otros temas en el "Anniversarium".


    HECHOS

    Fecha: Viernes, 15 Febrero 2019
    Programa: Führungen für blinde und sehschwache Besucher
    Punto de encuentro: Haus der Geschichte Österreich, Neue Burg/Heldenplatz, 1010 Viena.
    Desde-hasta: 13.00 bis 17.00 hrs.
    Registro: Anmeldung unbedingt erforderlich bei der Hilfsgemeinschaft der
    Blinden und Sehschwachen Österreichs: Ivana Djordjevic,
    Tel. 01/330 35 45-0, E-Mail: empfang@hilfsgemeinschaft.at 
    Costos: keine

    Fecha: Domingo 17. Febrero 2019
    Programa: Führungen und Vorträge für alle interessierten Besucher
    Punto de encuentro: Österreichische Nationalbibliothek, Josefsplatz 1, 1010 Viena.
    Desde-hasta: 10.00 bis 16.00 hrs.
    Registro: Keine Voranmeldung notwendig
    Costos: keine, Gratis-Führungen und Vorträge, teilweise begrenzte Teilnehmerzahl


    INFORMACIONES
    Welttag 2019: www.guides-in-vienna.at 
    Haus der Geschichte: www.hdgoe.at 

Medios

Newsletter Anmeldung

Don't have an account yet? Register Now!

Sign in to your account