Österreichs deutsch-spanisches Medium für Diplomatie, internationale Beziehungen und Kultur
Lunes, 03 Julio 2023 12:49

Esperanza Martínez-Rapport cuenta la historia de Viena a través de las estaciones del metro

Por María Andrea Múñoz
Esperanza Martínez-Rapport Foto: Rapport Verlag

Esperanza Martínez-Rapport es una historiadora de arte chilena y curadora de exposiciones de arte que reside en Viena. Es autora del libro "U-Bahn Geschichte", el cual cuenta la historia de Viena a través de las estaciones del metro. El libro ha sido publicado en tres ediciones: inglés, español y alemán. Además, Esperanza también escribió una edición enfocada exclusivamente en el arte en las estaciones de metro, titulada "Kunst for passengers". El libro es considerado un "booklet" por su formato compacto y fue motivado por la curiosidad de la autora acerca de los nombres y la historia detrás de las estaciones del metro vienés. El libro ha sido bien recibido por el público austriaco, y Esperanza presentó recientemente su libro junto a la autora Renate Johanna Mayr en el evento "Geschichten aus der neuen Heimat" en el LAI (Instituto Latinoamericano) de Viena. 

Su libro se trata de la historia de Viena contada a través de las estaciones del metro, la autora explica que su idea era hacerlo compacto para que se pueda transportar en el bolso, este libro trata de la historia de Viena desde los primeros asentamientos.

Es un libro con 3 ediciones, una en Inglés, otra en Español y por supuesto una en Alemán, La version alemana ya va en su tercera edición La autora escribió también una edición en la que se habla solo del arte en las estaciones de Metro, “Kunst for passengers” este libro se puede encontrar en dos versiones una en Alemán y otra en inglés, ya que es el area de Esperanza. Todos estos libros han sido auto-publicados.

¿Cuánto tiempo te demoraste en escribir el libro?

La producción del libro fue bastante larga, fueron 3 años ya que era necesario hacer mucha investigación, además como tenía temor de haber entendido algo mal me llevaba siempre corroborando la información que investigaba. La primera edición fue impresa a fines del año 2018.

En el año 2019 tuvo gran aceptación y se vendió la primera edición completa. Durante la crisis Covid las ventas se volvieron más lentas, pero en la actualidad el libro se puede encontrar en Welt Laden, en Das Literaturbuffet, en algunas sucursales de Thalia y gift shop de museos, entre otros.

Esperanza Martínez-Rapport (Foto: Rapport Verlag)
"Aunque pensé que mi libro iba dirigido a turistas, sorprendentemente los austriacos mostraron un gran interés en él. Esto me llenó de orgullo y confianza", afirma Esperanza Martínez-Rapport. Foto: Rapport Verlag

¿Qué te motivó a escribir el libro?

La idea nació cuando llegue a vivir a Austria, como no sabía el idioma, cada palabra que encontraba en la ciudad yo la escribía y luego buscaba su significado, por ejemplo Heldenplatz: Helden: Héroe, Platz: Plaza, la ciudad era mi diccionario en 3D yo iba aprendiendo a medida que circulaba en la ciudad, me encontraba con palabras que me daban la imagen de ese lugar de la ciudad , la historia De ese lugar , en cambio en Chile existe por ejemplo el puente cal y canto el cual es un lugar muy importante que muestra el origen de Santiago, pero no existe la calle cal y canto, existe la calle puente y la estación de metro cal y canto, pero no está explicado, como acá en Viena que escriben el nombre completo a pesar de ser largo lo escriben solamente, acá existe una calle que se llama Kettenbrueckengasse que te da la idea de un puente colgante, entonces eso me llamo la atención, o existe la calle Rotenmüll: molino rojo y se llama así porque al principio en ese lugar había un molino rojo entonces todos estos nombres me traían imágenes mentales de situaciones de la ciudad, esto a mí me parecía fascinante porque te va abriendo la ciudad visualmente con su contexto histórico, a diferencia de Chile donde por lo general las calles en las poblaciones tienen nombres de árboles, o próceres de la historia, pero no de un contexto histórico de ese espacio exacto, muy pocas veces se hace referencia a lo que pasó en el lugar, como acá que son referencias reales, entonces comencé a preguntarme el porqué de los nombres de las estaciones del metro a que siempre circulé por Viena con el transporte público hasta ahora y muchas de esas palabras no me decían nada y se me ocurrió, en ese entonces durante mis primeros años de recién llegada a Viena, la idea de que sería muy interesante que existiera una lista para los turistas que aclarara esto, pero me pase más de 20 años trabajando en el área del arte, de pronto llego un punto en el que decidí dejar un poco de lado eso y me dediqué a trabajar en esta idea a la que en un principio decidí dedicarle 3 meses, ya que nadie había hecho algo así, pero jamás imaginé que esta pausa duraría 3 años, tampoco que me iba a tomar tanto tiempo llevar a cabo este proyecto.

Esperanza Martínez-Rapport (Foto: Rapport Verlag)
"Esperanza Martínez-Rapport encontró errores en libros de historia austriaca y con el apoyo de una experta de museo de Viena pudo corregirlos. Foto: Rapport Verlag
Esperanza Martínez-Rapport (Foto: Rapport Verlag)
Portada del libro "U-Bahn Geschichte". Foto: Rapport Verlag

¿Por qué describes tu libro como un booklet?

Booklet sería la forma de decir un librito porque en realidad mi primera intención era que el formato fuera tipo flyer algo muy compacto para llevar, pero mientras más información obtenía cada tema te llevaba a otra cosa y eso lo explico en el libro, se vinculan temas que a mí personalmente me parecen interesantes, mi investigación se relacionaba con lo que yo conocía de historia del arte por ello en el libro mezclo historia con arte, historia austriaca y personajes históricos. Todo esto para mí era supernuevo porque yo no sabía mucho de la historia de este país y eso me interesaba mucho ahondarlo, en un principio lo hice por mi curiosidad, ya que yo quería tener un panorama del lugar donde había llegado a vivir, y siento que es muy útil para personas que están visitando la ciudad porque el libro te da un panorama de la historia austriaca por medio de las estaciones del metro. Pero me encontré con tanta información la cual tuve que reducir porque para mí era muy importante que fuera algo compacto.

¿A qué público está dirigido el libro?

El libro lo hice con el propósito de que la gente que llega a vivir acá se pueda integrar mejor y se acerque a la ciudad, como los migrantes, ya que cuando tú vives en un lugar cada esquina tiene un sentido para ti porque hace referencia a tu historia personal, pero cuando llegas a una ciudad nueva no tienes eso, entonces es interesante hacerse de este tipo de conocimiento porque todo te empieza a hacer sentido y creas una relación directa más emocional con la ciudad, también lo escribí dirigido a los turistas.

¿Por qué elegiste para tu libro ese tipo de ilustraciones en específico?

Yo quería que las imágenes del libro fueran livianas, que llamaran la atención, no como un libro de historia. Las ilustraciones engañan un poco, ya que se ven algo así como infantiles. Tenía en mi mente como quería que se viera cada imagen de las páginas del libro, por eso lo vi con varios ilustradores, muchas de las propuestas que recibía eran ilustraciones del tipo académico, pero eso no era lo que yo buscaba, quería una versión de los personajes históricos más actualizada, por ejemplo Sisi de vestido corto o Franz Joseph con Jeans, pase por 15 ilustradores hasta encontrar a una que logró plasmar lo que yo buscaba, porque cuando te hablan de un libro de historia la gente inmediatamente piensa que se va a encontrar con cifras e información más pesada, por ello tomé la decisión de tener esas ilustraciones en particular porque yo quería reflejar con ellas que el estilo del libro era algo más actual y al mismo tiempo liviano para el lector, esa fue la parte más linda del trabajo.

¿Cuál fue la parte más difícil del proyecto?

Lo más difícil fue la parte de las correcciones de la investigación, edición y revision, ya que nunca terminábamos de cambiar cosas, hacerlo más breve, cambiar a veces el estilo de como se formulan los temas para que quepa en el espacio que se había designado, además está el tema de los errores que encontré en libros de historia austriaca en mi investigación, hay un libro que fue como mi biblia al escribir mi libro, que se llama “Wiener Straßennamen”, el cual dice tal calle se llama así por tal razón, este libro me daba indicios de donde buscar. Pero algunas de las informaciones eran errores que se habían copiado de autor a autor escrito incluso en el archivo de Viena, la experta quien es la curadora más importante del museo de Viena con la que me asesoré en una ocasión escribió al archivo de Viena para que rectificaran y cambiaran la información errónea que yo había encontrado en mis investigaciones, es algo que me lleno de orgullo y confianza de que la investigación estaba bien hecha, contar con su apoyo y que le interesara tanto mi libro fue un incentivo, de hecho le pedí a ella que escriba la introducción. Al principio pensé que estaba escribiendo para turistas, pero para mi sorpresa han sido los austriacos los más interesados en mi libro.


En el mes de mayo del presente año se hizo la presentación "Geschichten aus der neuen Heimat" en el LAI, evento en el cual presentaste tu libro junto a la autora Renate Johanna Mayr, ¿qué conexión existe entre ambos libros?

La directora de LAI vio conexiones entre nuestros libros y nos animó a presentarlos juntas, ya que la otra autora es una austriaca que se fue a vivir a Latinoamérica y en mi caso fue al revés, ambas escribimos nuestro libro después de más o menos 20 años de nuestra llegada al país, son libros que nacieron de ese momento en que te confrontas a otra cultura y ocurre un choque cultural, ósea que nace algo nuevo de ese momento en el que sales de tu zona de confort y estas en otra cultura la cual debes afrontar, eso si ambos son de naturaleza muy distinta. En la presentación hablé de mi proceso creativo.
Fue una presentación formal un poco atrasada, motivada por la directora del instituto, ya que no lo hice el año 2018 cuando fue lanzado.

Enlaces relacionados:

www.vhs.at/de/e/lai/b/2023/01/11/buchpraesentation-geschichten-aus-der-neuen-heimat 

https://ubahn-geschichte.wien/ueber-uns 

www.rapport-verlag.at

Modificado por última vez en Martes, 04 Julio 2023 05:20
Newsletter Anmeldung
Please wait
Don't have an account yet? Register Now!

Sign in to your account