Die deutsch-spanische Kulturzeitschrift Österreichs

CulturaLatina: Lateinamerikanische Zeitschrift Österreichs auf Spanisch und Deutsch


CULTURA DE AUSTRIA

Jueves, 18 Noviembre 2021 00:45

uugot.it: Aprender alemán e integrarse en la sociedad fácilmente

Por María Andrea Isabel Múñoz Armijo
Philipp Etzlinger Foto: Ivett Ángeles Litano

Aprender un idioma a veces resulta complicado. Aprender la cultura de un país podría ser aún más difícil. Philipp Etzlinger de origen austriaco tuvo que pasar lo que un migrante debe afrontar en cuanto a comunicación se refiere. Descubrió un nicho de mercado en el que conocía ambos lados de la moneda. Un solucionador de problemas y generador de ideas junto a su equipo de trabajo crearon la herramienta de aprendizaje e integración: uugot.it

La aplicación ya ha ganado importantes premios como el "Digital Business Award of the Austria Presse Agentur & Styria Digital One (2018, 3er puesto), "Integration Award of the City of Linz" (2017), "Call4Europe Award" (2016) y el Austrian Refugee and Migration Award (2015,2º puesto).

Actualmente existen 3 variantes de uugot.it:

uugot.it TV: Versión de libre acceso para particulares con informes diarios de las cadenas de televisión. Disponible en varios idiomas.

uugot.it sCOOLing: Para escuelas y clases con material didáctico de acompañamiento en los niveles A1 a C1.

uugot.it sCOOLingplus: Para empresas, organizaciones y autoridades locales. Los contenidos específicos se preparan con la tecnología de uugot.it.

¿Cómo surgió la idea de la aplicación?

Mis estudios ERASMUS me llevaron a París para estudiar en INSEEC, una Grand Ecole de Commerce. Sin embargo, cuando llegué a Francia, me di cuenta rápidamente de que el francés de mi escuela no era suficiente para seguir las clases de la universidad. Así que tuve que repasar mi francés lo más rápido posible para finalmente aprobar los exámenes. En ese momento adopté un enfoque radical: no me mudé a un piso compartido con los otros austriacos, sino que me mudé con una francesa; es bien sabido que a los franceses generalmente no les gusta mucho hablar idiomas extranjeros. es decir, uno se ve automáticamente obligado a arreglárselas con el francés. Ese fue también el caso de mi colega de apartamento: solo hablaba un inglés rudimentario y al principio era más como si nos comunicáramos con las manos y los pies. Por tanto, la comunicación no fue muy profunda. 
Pero a pesar de todo me ayudó enormemente a recordar el vocabulario y a consolidarlo. Además, a menudo veía las noticias en el programa principal de la noche. Estaba muy interesado en lo que estaba sucediendo en otras partes de Francia, por ejemplo en Burdeos, Montpellier o en cualquier otro lugar ... Lo encontré relativamente fácil en temas globales: durante el día, leía periódicos austriacos en línea. Las noticias en France 2 no solo me permitieron entender mejor el idioma, si no que también tomé conciencia del punto de vista francés: ¿Cómo piensan ciertos temas, cómo es el discurso público? Me pareció increíblemente emocionante, además porque siempre me interesó mucho la cultura francesa.

Philipp Etzlinger: uugot.it fördert den Integrationsprozess von Zuwanderern. (Foto: Ivett Ángeles Litano)
Philipp Etzlinger: uugot.it promueve el proceso de integración de los inmigrantes. (Foto: Ivett Ángeles Litano)

En ese momento me sentí un poco en el papel de un migrante, un extraño, aunque en una situación mucho más privilegiada, a pesar de mi modesto alojamiento en la banlieue parisina, donde no solo una vez hubo una gran redada policial. aprendí mucho de eso. 

Al hablar con otros estudiantes internacionales en nuestra Grand Ecole, descubrí que muchos de ellos usaban la televisión local para mejorar su francés.

Pero hubo una gran dificultad: todo esto sucedió en 2004, en un momento en que los teléfonos inteligentes y las aplicaciones aún no existían. El primer iPhone no se inventó hasta 2007. ¿Que significaba eso? En ese momento la televisión todavía era lineal, es decir, solo se podía ver "en vivo", a velocidad normal. No podías detener programas o incluso retroceder para repetir pasajes que no habías entendido. Así que era bastante difícil si no hablabas el idioma. Especialmente al principio, me sentí abrumado con regularidad. Me senté en mi cama y mientras miraba las noticias escribí todas las palabras importantes que no entendía. Los busqué en mi diccionario al mismo tiempo. Por supuesto que todo fue exagerado.

Sin embargo, aunque fue muy difícil, me ayudó mucho a aprender francés correctamente y a entender mejor a mis compatriotas,  en sentido figurado. Las experiencias volvieron a mi mente más tarde y quería proporcionar a las personas una herramienta para ayudar con las nuevas posibilidades tecnológicas, lo que hubiera deseado con urgencia en ese momento.

A qué publico objetivo está destinada la aplicación?

uugot.it fue concebido como una solución de integración desde el principio. La migración, la integración y la inclusión son cuestiones sociales centrales en nuestro mundo globalizado y lo seguirán siendo en el futuro. Cuando se usa correctamente, la televisión puede ser una herramienta útil porque la televisión es un reflejo de la sociedad. Deja claro qué nos define y qué nos moldea. Se mapean los temas de nuestra sociedad, se transmiten puntos de vista, cultura, valores y tradiciones. Las personas pueden ser captadas a través de imágenes en movimiento, incluso si tienen poco contacto con la sociedad mayoritaria al principio. Los inmigrantes encuentran ahí un caldo de cultivo ideal, un medio para avanzar hacia la sociedad. uugot.it está dirigido a todos aquellos que quieran involucrarse con la sociedad local y quieran obtener más información al respecto, pero que aún no pueden seguir el contenido debido a la barrera del idioma. uugot.it es un compañero que te ayuda a participar en los eventos diarios, a comprender las características locales o regionales, pero también a adquirir un lenguaje coloquial.

Ya es bastante difícil para los hablantes nativos de alemán mantenerse al día. ¿Qué tan difícil es entonces para las personas que han aprendido una lengua materna diferente y solo adquieren el alemán como segunda lengua más tarde en la vida? Es precisamente por esta razón que hemos configurado un canal de corona, la información ORF diaria del ZIB y ZIB2 están libres de barreras de idioma - ya sea en un teléfono inteligente Android-SmartphoneiPhone o mediante un navegador web o Browser.

Philipp Etzlinger: Fernsehen kann, wenn richtig eingesetzt, ein nützliches Werkzeug sein, denn Fernsehen ist ein Spiegelbild der Gesellschaft.  (Foto: Ivett Ángeles Litano)
Philipp Etzlinger: La televisión puede ser una herramienta útil si se utiliza correctamente, porque es un reflejo de la sociedad. (Foto: Ivett Ángeles Litano)
Aplicación que te ayuda a aprender el idioma alemán (Screenshot uugot.it)
uugot.it - Aplicación que te ayuda a aprender el idioma alemán (Screenshot uugot.it)

¿Cuáles son las ventajas de uugot.it?

La gran ventaja es obvia: uugot.it hace que la televisión local sea comprensible y al mismo tiempo promueve la adquisición del idioma, con subtítulos intralingüísticos interactivos. ¿Qué significa eso? En uugot.it, un programa no cuenta con subtítulos en otros idiomas. Y que se aprende muy poco en el proceso. Más bien, para aprender el idioma alemán, se deben usar subtítulos intralingüísticos, es decir, en el mismo idioma. Un programa en alemán recibe subtítulos en alemán, pero estos son interactivos. Ese es el truco de todo. Se puede hacer clic en las palabras de los subtítulos. Los estudiantes de alemán pueden ver una traducción al tocar o hacer clic en palabras que no comprenden. Al mismo tiempo, estos términos se guardan en la aplicación uugot.it para que los usuarios puedan trabajar más tarde con sus palabras de aprendizaje individuales y tarjetas interactivas. También existe la opción de adaptar la velocidad de reproducción de los videos a sus propias habilidades lingüísticas.

¿Qué dificultades encontró al desarrollar la aplicación?

La idea de uugot.it surgió, como se describió anteriormente, de mi propia experiencia. Quería resolver el problema del idioma que había experimentado en un país de habla extranjera para otros. Recuerdo bien que un miembro del jurado se burló de mí cuando presenté uugot.it por primera vez. “No puede funcionar, no funciona”, dijo en 2014. Cuando comenzaron los grandes movimientos de refugiados en 2015 y 2016, las cosas se pusieron en marcha. De repente, se buscaban soluciones con urgencia. Hoy en día, las dificultades residen en establecer una financiación integral o en trabajar de forma amplia con asociaciones y organizaciones, así como con la ÖIF y las ONG. El hecho es que uugot.it solo se financia parcialmente con fondos públicos. En Austria, actualmente solo hay financiación de proyectos, lo que dificulta la planificación a largo plazo, además los ciclos de políticas son demasiado cortos.

Philipp Etzlinger: uugot.it macht lokales Fernsehen verständlich, fördert zudem gleichzeitig den Spracherwerb - und zwar mit interaktiven intralingualen Untertiteln. (Foto: Ivett Ángeles Litano)
Philipp Etzlinger: uugot.it hace que la televisión local sea comprensible y, al mismo tiempo, fomenta el aprendizaje de idiomas, con subtítulos intralingüísticos interactivos. (Foto: Ivett Ángeles Litano)

¿Crees que esta aplicación podría mejorar la integración?

No solo lo creo, ¡lo sé! Lo sé por mi propia experiencia. Cuando vivía en Francia, hubiera deseado una herramienta como esta para comprender mejor el país y su gente. Pero también lo sé por nuestros usuarios. En las encuestas, casi todos nuestros usuarios dicen que usan uugot.it para comprender mejor lo que está sucediendo en el país y, por supuesto, para aprender mejor alemán.

Pero, como siempre ocurre con el aprendizaje, se aplican las siguientes premisas: El contenido debe ser relevante para el usuario y el usuario debe tener la motivación intrínseca adecuada para seguir con él.

¿Qué diferencia uugot.it de otras aplicaciones?

La promoción de la integración y la inclusión está prácticamente en nuestro ADN. Toda persona que llega a otro país se enfrenta a grandes desafíos, especialmente si no habla el idioma nacional: un nuevo idioma, una cultura diferente, diferencias en todas las regulaciones posibles y en casi todos los ámbitos de la vida. uugot.it ayuda a los inmigrantes a orientarse más fácilmente en este nuevo entorno. Esto también incluye el lenguaje coloquial. En el curso de alemán el idioma se enseña de manera estándar para el aprendizaje del idioma. Los migrantes aún enfrentan la gran dificultad de entender el lenguaje coloquial en la calle o incluso los dialectos. uugot.it comienza exactamente en este punto.
La solución, que está parcialmente financiada por la Cancillería Federal a través del NAP.I, también se trata de poder seguir los informes de los medios como los diarios en Austria con mayor facilidad, por lo tanto, no solo en tiempos de Corona, sino que aquí es donde la urgencia es probablemente más evidente - un punto de contacto para las comunidades migrantes

Página web: www.uugot.it

Modificado por última vez en Sábado, 22 Enero 2022 12:56

Newsletter Anmeldung

Don't have an account yet? Register Now!

Sign in to your account