Magazin für Kultur, Integration und spanische Sprache in Österreich

Veranstaltungen

Mo Di Mi Do Fr Sa So
1
2
3
4
9
10
11
17
18
19
20
21
23
24
26
28
29
30

Cultura de Austria

  • Tracht y Dirndl
    Tracht y Dirndl El Tracht para los hombres y Dirndl para las mujeres, son los trajes típicos de…
  • ¿Qué es Krocha?
    ¿Qué es Krocha? Krocha en dialecto y Kracher en el idioma alemán estándar. Se denomina “Krocha” o “Kracher”…
  • ¿Conoce las "Mohnzelten"?
    ¿Conoce las "Mohnzelten"? Mohnzelten, en español "tiendas/carpas de amapolas" son una especialidad dulce típica de la región del…
  • ¿Comida vienesa o de Austria?
    ¿Comida vienesa o de Austria? La gastronomía vienesa no se puede comparar con la del resto de los Estados federados…
  • El Palacio de Schönbrunn
    El Palacio de Schönbrunn El Palacio de Schönbrunn construido en el siglo XVI es una de las principales obras…
Montag, 18 Januar 2016 21:19

Semana Brasileira de Literatura 2015 / 2016

Geschrieben von

2ª parte de Semana Brasileira de Literatura. 25, 27 e 28 de janeiro de 2016. (português / alemão).

25 de janeiro de 2016 - 19:00: Literatura Brasileira de Viena I – Poesia / Leitura e debate com Age de Carvalho.
Mediação: Marina Corrêa. Leitura em alemão: Angelika Kropej. Lugar: Hauptbücherei Wien – Urban-Loritz-Platz 2a, 1070 Viena
 
Age de Carvalho nasceu em Belém do Pará, mora em Viena há quase trinta anos. Uma das vozes poéticas brasileiras mais destacadas. Publicou vários volumes de poesia. Em 2006 lançou seu livro bilíngue Sangue-Gesang, traduzido para o alemão por Curt Meyer-Clason. Age de Carvalho fará a leitura de poemas de Sangue-Gesang e de Ainda: em viagem, seu livro de poesias mais recente, publicado em 2015 pela Ed. UFPa, Belém do Pará.

27 de janeiro de 2016 - 18:30: Literatura Brasileira de Viena II – Poesias e crônicas. Leitura e debate com Marcelo Perocco e Lívia Mata
Mediação: Alice Leal & Melanie P. Strasser. Lugar: Embaixada do Brasil – Pestalozzigasse, 4 / 3o andar, 1010 Viena.
 
Marcelo Perocco nasceu em Minas Gerais e mora em Viena desde 1992. É escritor, dançarino, ator e fotógrafo. Ele fará a leitura de alguns de seus poemas, publicados em português em 2014 no livro Porque hoje é segunda e traduzidos para o alemão por estudantes do Centro de Estudos da Tradução da Universidade de Viena.
 
Lívia Mata mora em Viena há mais de 20 anos; é escritora e artista gráfica. É autora de várias crônicas sobre as relações culturais entre Brasil e Áustria, disponíveis em http://strudeldebanana.com. Os textos de Lívia abordam, geralmente de forma cômica, as aventuras de Lina Mares, uma brasileira que vive em Viena, e seus amigos. As traduções para o alemão foram feitas por estudantes do Centro de Estudos da Tradução da Universidade de Viena. Além das crônicas, Lívia escreve também reportagens sobre temas relacionados ao Brasil, publicadas em jornais e revistas austríacos.
 
28 de janeiro de 2016 - 19:00: Luiz Ruffato »Estive em Lisboa e lembrei de você« Apresentação de livro, leitura e debate com Luiz Ruffato e Michael Kegler.
Mediação: Michael Kegler (tradutor de Ruffato). Lugar: Hauptbücherei Wien – Urban-Loritz-Platz 2a, 1070 Viena.
 
Luiz Ruffato é considerado um dos mais renomados escritores brasileiros contemporâneos. Fez o discurso de abertura na cerimônia da Feira do Livro de Frankfurt em 2013. Seu primeiro romance, Eles eram muitos cavalos (2001) foi vencedor dos prêmios Troféu APCA e Prêmio Machado de Assis de melhor romance de 2001. O tema da série Inferno provisório, de cinco volumes, é a história da classe operária brasileira. Luiz Ruffato fará a leitura de trechos de seu romance Estive em Lisboa e lembrei de você, cuja tradução para o alemão foi publicada em 2015.
 
Michael Kegler é tradutor e crítico literário alemão. Desde 1992, traduz obras de língua portuguesa para o alemão. Em 2014 recebeu, junto com Marianne Gareis, o Prêmio Straelen da Fundação das Artes de NRW (região da Renânia do Norte-Vestfália), considerado o prêmio de tradução de maior prestígio da Alemanha.

Organização: Kathrin Sartingen, Alice Leal & Melanie P. Strasser
Instituto de Romanística & Centro de Estudos da Tradução, Universidade de Viena

Don't have an account yet? Register Now!

Sign in to your account